10 de febrer 2007

Llibres a la tele


Recomane vívament la interessant entrevista d'Eva Piquer a Oriol Izquierdo. Entre altres, el nou director de l'ILC afirma:

"Afortunadament, aquesta conselleria és de Cultura i Mitjans de Comunicació. La Corporació Catalana de Ràdio i Televisió establirà la relació amb el govern a través d'un contracte programa en què la ILC tindrà veu i vot. Podrem exigir a la televisió que tracti les lletres com no les ha tractat mai. Els programes de llibres a TV3 sempre han estat una excepció o una concessió."
Sona tan bé que costa d'imaginar. Però sembla que la idea, expressada també pel conseller Tresserras en la sessió d'Anatomia, comença a prendre forma. Dimecres, Sergio Vila-Sanjuan reflexionava sobre els llibres i la televisió al suplement Cultura/s de La Vanguardia. Acabava el seu article amb aquestes paraules:

"Puesto que Televisió de Catalunya sigue teniendo un problema en forma de vacío con sus programas de libros, ¿por qué sus responsables no invitan a Manzano a repetir 'Saló de Lectura', con más presupuesto pero las mínimas modificaciones posibles? El ecosistema literario se resentiría de su final definitivo."
Dit i fet: a l'abril començarà, al 33, "L'hora del lector", conduït per Emili Manzano. Una molt bona notícia. Posats a demanar, fóra desitjable que, entre el llistat d'entrevistats, hi puga haver, ara sí, una representació adequada dels escriptors valencians.

4 comentaris:

Enric Gil ha dit...

Què vols que et diga, Girbés? Tot el que li han dit a Villatoro -i moltes coses amb raó-, mentres que Manzano podia fer un programa castellanitzant -en una televisió, BTV, on el 70% dels films són en castellà- i ningú obria la boca. Encara els pareixia magnífic. Buff...


L'any passat vaig comentar açò després de veure "Saló de lectura".



http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/18243

Sí que m'ha resultat preocupant la mancança d'algun assessor lingüístic -no en té cap, BTV?- que corregira els naltros o valtros del mallorquí -i després ens queixem de Canal 9, on si algun presentador amollara mosatros o matros o algunes de les variants.... També m'ha resultat preocupant veure la colla de col·laboradors -freaks- del programa de Manzano, però la meua sorpresa ha estat que s'han recomanat un grapat de llibres i tan sols un era en català! Després he entrat al web i he vist les obres que s'havien comentant en els darrers mesos: si diguera que el 80% eren en castellà, faria curt. Un senyor que dirigeix un programa sobre llibres on pareix que de forma aclaparadora es comenten obres en castellà -he de dir que no havia vist mai el programa de Manzano i el que han repetit esta vesprada quan l'he enganxat, ja estava començat- és la persona més adient per a dirigir el Ramon Llull

El llegidor pecador ha dit...

El programa és només sobre literatura escrita per autors catalans i valencians? O sobre bona literatura i prou, sense quotes?

Enric Gil ha dit...

a) Què és bona literatura?

b) Supose que la literatura que s'escriu en valencià/català ha de ser molt roïna perquè no apareix mai en cap de les notícies que relacionades amb la cultura apareixen en les televisions d'abast estatal.

c) la realitat, i encara que li moleste a molta gent que lloa Manzano (El llibreter, etc..) és la que he descrit: presència residual d'obres en català en un programa de llibres que es feia en una televisió pública, BTV, televisió que, per exemple, emet el 70% dels films en castellà.

d) No es tracta de defendre allò que es publica en valencià/català pel fet que siga escrit en aquesta llengua, però és evident que les televisions públiques d'aquest tros de la terra, han de donar el mateix tractament -prioritari- que rep qualsevol altra literatura (la que s'escriu en francés, anglés, alemany, etc..) en els mitjans de comunicació dels països on es parlen les llengües esmentades.

Tirant al cap ha dit...

Crec que hem de parlar de bona literatura i prou. El cas és que al País Valencià se'n fa també, de bona literatura. Però mai apareix a la tele. En cap tele, vull dir.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...