15 juny 2007

Sabràs guardar-me un secret?





El thriller elevat a la màxima categoria.

Etiquetes de comentaris:

6 Comments:

Anonymous Enric said...

Ho sent molt, però la història -se suposa que de misteri- de Banville té un interés relatiu. I qualificiar la novel·la de thriller, home.... em permetràs que riga una estona. Ha, ha, ha.

A mi me recorda un film d'aquells -avorrits- que fan a les dos o a les tres del matí -sí, vaig llegir no sé on, que la novel·la, en un principi era un argument per a un capítol d'una série de televisió. Tots estem farts de sentir històries, als Estats Units, relacionades amb l'església catòlica: abusos sexuals a xiquets, mal tracte en orfanats, etc.... per això el suposat argument té un interés relatiu.

L'autèntica novel·la no té res a veure amb la mort de Christine Falls. Ara cal que més gent ho descobrisca -i estiga d'acord amb este raonament, és clar.

6:02 PM  
Blogger Tirant al cap said...

«John Banville ha canviat la novel·la literària pel gènere negre, però continua escrivint amb elegància i bellesa, qualitats a les quals ha afegit una trama absorbent, personatges que sedueixen i escenaris evocadors. John Banville podria ser ben bé el primer escriptor a afegir, al premi Booker, el Gold Dagger a la millor novel·la policíaca de l’any.»
Això és el que en deia The Times. Lamente que no ho hages vist igual. A mi aquesta novel·la, aquest "thriller a la manera de Banville", em continua fascinant.

10:42 AM  
Anonymous Enric said...

John Banville ha escrit una novel·la literària utilitzant el subterfugi del gènere negre, per això ens trobem amb la prosa, elegant i bella, que caracteritza la narrativa d'aquest autor. La mort de Christine Falls no és més que una excusa, un embolcall, al qual el genial escriptor irlandés recorre; l'autèntica novel·la es troba en les relacions familiars, molt sovint complicades, que Quirke manté amb el seu germà Malachy, la dona d'aquest, Phobe -la suposada filla del matrimoni- i el pare d'ambdós, marcades per un passat, tràgic i dolorós, trets aquests que trobem, una volta i una altra, en la narrativa de Banville.

Enric Gil, a la bitàcola de Joan-Carles Girbés. Dissabte 16 de juny del 2007.

12:24 PM  
Anonymous Anònim said...

Enric Gil = un que pixa fora de test?

Ho pregunte, simplement.

2:15 PM  
Anonymous anònim2 said...

Doncs sí, molt sovint.

3:53 PM  
Anonymous Eduard Castanyo said...

No trobo que ningú pixi fora del test. He dit als meus coneguts que la novel·la és molt bona, i jo no utilitzo "bona" gaire sovint, i molt menys amb el "molt" al davant. Deixeu-vos estar de gèneres: si a "El mar" no passava res, aquí sí que passen coses. I quan hagueu acabat de llegir-la, torneu a començar, i veureu coses que en la primera lectura tan sols us havien estranyat.

El traductor

4:45 PM  

Publica un comentari

<< Home