Avui dijous presentem a Barcelona El mar, l'última novel·la de John Banville, amb la qual va obtenir el premi Man Booker 2005, dotat amb 50.000 lliures de premi i un prestigi indubtable. El guardó ha servit per remarcar la qualitat de l'autor, aproximar-lo a un públic més ampli i proporcionar-li més traduccions. Els últims dies la premsa especialitzada de l'Estat espanyol va plena d'elogis sobre l'autor irlandés i el seu treball més recent. Aquests en són alguns:
- "Uno de los escritores más unánimemente aclamados de la actualidad, que ha merecido sonoros elogios de críticos y colegas de renombre que lo saludan como 'un maestro'. [...] Una creación brillantísima." Mercedes Monmany a l'ABCD.
- "El autor hace gala de un virtuosismo que deviene magnífico escaparate de ritmos y sensaciones." Francisco Casavella al Babelia.
- "Otra obra maestra de quien quizá sea el mejor estilista en idioma inglés." Rodrigo Fresán, al Qué leer.
- "Uno de los nombres brillantes de la narrativa irlandesa y, para algunos, uno de los mejores prosistas en lengua inglesa. [...] El mar lo aúpa a lo más alto, al rango de los McEwan, Ishiguro, Barnes o Swift. [...] Una buena novela, que, como tal, cala." Robert Saladrigas al Cultura/s de La Vanguardia.
2 comentaris:
Els lectors catalanoparlants hauríem d'exigir, i no tan sols esperar o desitjar, la naturalitat d'una afirmació com la de Robert Saladrigas referida, posem per cas, a un autor valencià. I conste que no parle ara de qualitat, sinó de la possibilitat de substituir "irlandesa" per "valenciana" i "inglesa" per "catalana"...
I agrair, per descomptat, bones traduccions de bones obres.
Bona observació, Fèlix.
Ja m'agradaria, a mi també, que a Barcelona es fixaren més en els bons autors valencians i que, els que de veritat ho mereixen (que són uns quants i no tots publiquen a Barcelona), foren tractats com autors de primera fila dins la literatura catalana.
Com que somie amb la utopia, estic convençut que eixe dia arribarà. Com bé dius, hem d'exigir que arribe.
Publica un comentari a l'entrada